למה לנסוע איתי? AKA - מה זה בשבילך?
סיפורים: אני במיטבי כשאני מספר סיפורים. כאשר אנשים מקשיבים לסיפורים, הלך הרוח שלהם הופך קליט יותר, ומציב אותם בעמדה הטובה ביותר להבין את המהות של מקום ואנשיו.
מדריך טיולים ודובר: למעלה מעשור אני עובד כמדריך טיולים בישראל ובארה”ב. העברתי הרצאות במסגרות מגוונות – עסקיות, אקדמיות, בידוריות – הן באינטרנט והן באופן אישי.
America is in My Blood: נולדתי בארה”ב, גדלתי בישראל וחייתי בארה”ב לסירוגין כבר שנים רבות. אני מאוד מחובר לתרבות האמריקאית, אני מכיר את ההיסטוריה האמריקאית, ומרגישה כמו אמריקאי.
מדריך הטיולים הישראלי היחיד בניו אורלינס:
- בשנת 2017 עברתי לניו אורלינס, והפכתי להיות מדריך הטיולים הישראלי היחיד שגר בעיר ומדריך בעברית.
- כיום אני מרבה לנסוע לניו אורלינס כדי להדריך קבוצות ישראליות בעברית.
- אני נותן הרצאות על ניו אורלינס בפסטיבלים ובעמותות, מייעץ לתיירים ישראלים שמתכננים לנסוע לעיר ובונה תוכניות טיול מקיפות.
אנקדוטות: אני אוהב להפתיע את התיירים שלי עם סיפורים ומידע פחות מוכרים. סיפורים על מה ששונה, ייחודי ומשעשע, כמו גם על מה שנמצא ממש מתחת לאף שלנו (או מעל הראש) הם שמוסיפים טעם לחיים.
חיבוק חם: בעיני, אין דבר מעניין יותר ממפגשים ישירים. אני אוהב להכיר אנשים חדשים, לשמוע את הסיפורים שלהם וללמוד על הרקע שלהם, מה מניע אותם ואיך הם מתמודדים עם אתגרים בחייהם.
עולמות מחברים:
- למדתי ועסקתי בעריכת דין בישראל.
- למדתי ניהול ספורט ועסקתי בתחום זה גם בישראל וגם בארה"ב.
- וכמובן, אני מדריך טיולים בארץ ובארה"ב.
בכל התחומים והחוויות האלה נפגשתי עם הרבה סוגים של אנשים. המפגשים הללו העשירו את עולם התוכן שלי ואת הדרך בה אני מתחברת לכל אדם.
ישראלי אמריקאי: להיות ישראלי אמריקאי מחבר אותי לנקודת המבט של ישראלי בארה”ב ולנקודת המבט של אמריקאי בישראל. אני יודע לדבר ב”שפה” של האנשים שאני מארח בסיורים שלי.
שפות מחברות: אני מתרגם עברית-אנגלית כבר יותר מ-23 שנים. מה שחשוב יותר הוא שאני מתרגם של התרבות במקומות שאני מנחה. תרגום פירושו גם תרגום ניואנסים, מנהגים והתנהגות.
מקומי ואאוטסיידר – גם בישראל וגם בארה”ב: אני יודע איך זה להרגיש זר בכל אחד מהמקומות האלה, ואני גם יודע איך זה להרגיש כמו מקומי. זה מאפשר לי לאמץ את הפרספקטיבה המתאימה.